10.07.2020

Parlez-vous francaise?

Друзья, продолжаю с вами делиться наблюдениями человека 45+ (т.е меня), начавшего изучение французского языка "с нуля" во Франции, т.е у самых что ни на есть носителей этого языка.

Когда я стала по написанию (не по произношению) французских слов визуально узнавать многие слова из русского языка, я мысленно, avec plaisir, потирала ладони на словарных диктантах: вот, мол, французы, держитесь! - вы даже и не догадываетесь, что я-то эти слова уже знаю!
И, по моим ощущениям, таких знакомых слов не менее 60-70%! Но не тут-то было!

Раздали на уроке задание: определить для фразы подходящее ей по смыслу определение (прилагательное).

Я выполнила первой, руку подняла, уже предвкушая похвалу (оказывается, ее хочется в любом возрасте), учитель подошёл ко мне (сейчас у меня преподаватель - мужчина лет до 30, Гийом, о нем стоит рассказать отдельно), посмотрел и говорит: "Татьяна, нужно подумать."

Ё- моё! Что думать-то? Знал бы он, что перед ним учительница русского языка сидит!
Но всё же угомонила своё эго, скромно засомневалась и стала переводить данные для выбора слова через гугл-переводчик. И была премного удивлена!

Оказывается, intelligent переводится как "умный", этому соответствовала фраза Je comprends vite et bien (я понимаю быстро и хорошо).
А для фразы Je vois la vie en rose (я смотрю на жизнь в розовом цвете) нужно было выбрать optimiste!

Согласитесь, ну совсем не по-русски!

Теперь я стала бережнее к переводу слова относиться - кто их знает, что они имеют в виду? Или мы, когда заимствовали французское слово в наш русский язык...

Знаете ли вы, что во французском языке есть слово из 25 букв? Вполне официальное, серьёзное и используемое. И французы этим фактом очень гордятся!

Вам интересно узнать, какое?

Возврат к списку